GDI

初學者指南--如何寫好電子郵件

附錄B﹕縮語與專門用語

許多新用戶要求我為電子郵件中的縮語與專門用語開闢一個新頁面。與你想像的相反﹐這兒並沒有什麼特殊的秘密要將你排除在外。每一個團體都試圖發展他們自己的速記符號﹔人們傾向於使用大寫縮寫字母並不是一件值得驚訝的事。一些縮語來自Usenet的網絡新聞組﹐另一些更富表情的縮語來自Internet Relay Chat(IRC)。

明顯地﹐對一個老手來說﹐能對一個很嫩的新手說上一大篇專門用語是一件痛快的事。但在網際網路的領域上﹐沒人會知道你是個新手。

這兒是一些最普遍的縮語和特殊表現﹕

BTW-By The Way 順便提一下。

FYI-For Your Information 為你提供情報。

IMHO-In My Humble/Honest Opinion 以鄙人之見/坦誠地說。

RTFM-Read The Fucking Manual 讀他媽的使用手冊(這兒 “使用手冊”指任何文件。)

LOL-[I] Laughed Out Loud [at what you wrote] 你寫的讓我笑死了。

RSN-Real Soon Now 很快就會出現。

ROTFL-[I am] Rolling On The Floor Laughing [at what you wrote] (你寫的東西)讓我滾在地上大笑。

<g>-grin 張嘴大笑。

<hug>-hug 擁抱。

還有些不怎麼常用的﹕

TTFN-Ta-Ta For Now 回頭見。

YMMV-Your Mileage May Vary 你的消費量可能不一樣。(出自美國汽車廣告中為防止法律訴訟所用的詞。)

TIA-Thanks In Advance (常常也寫為 advTHANKSance) 我先謝謝你了。

專門用語如下所示﹕

spam-同時送給許多人的不受歡迎的郵件。多為商業性質﹐偶爾也有政治性內容。

bouce-由於傳遞有誤而退回的郵件。有時是因為地址有誤﹐有時是因為接收端結構上有問題。也可以被用於動詞﹕“我給嬸子送了個郵件﹐但被彈回來了。我猜她可能不在那兒工作了。”

distribution list(or mailing lists or listservs)-發送名單。當你發郵件給一個單獨的郵件地址時﹐它將自動地轉發給許多人。這個辦法允許你在一些總體結構上較穩定的團體中自由地進行討論。

bot-模擬並代替真人的軟體。

mailbot-一個自動回復郵件的軟體。

listbot(or listserver or majordomo)-一個管理發送名單的軟體。

post-送郵件給所有在發送名單上的人﹐或者給Usenet網上的網絡新聞組。

flame-惡意的電子郵件。也可用於動詞﹕“天哪﹗我送了個粗魯的貓笑話給我們公司愛貓人名單上所有的人﹐然後呢﹐不得了啦﹐我快被燒焦了﹗”

lurk-匿名地從發送名單或Usenet網絡新聞組上讀郵件﹐但不發送郵件。

ping-看看對方在不在那兒﹐是不是醒著﹐有空沒空等等。(這個詞來自一個Unix的測試﹐看看機器是否開著﹐網絡是否通暢。)“明天一起吃午飯怎麼樣﹖我要應付一個客戶﹐可能會很忙。不管怎麼樣11點半時你試探我一下。”

我很想讓“NRN”這個詞流行起來﹐它的意思是“不需要回音”(No Response Needed)。有的時候﹐在看不到身體語言的情況下﹐人們不知道什麼時候該結束電子郵件上的對話。

如果你想知道所有的專業用語和網路特殊詞彙﹐你可以到 Internet Literacy Consultants? Glossary of Internet TermsDictionary of Computer Acronyms and Jargon 網站上去查。還有﹐Harry Yeatts?acronyms page 上有一個更簡單的名單。

 

ReXian
email for Chinese

G l o b a l    D i r e c t i o n s    I n c o r p o r a t e d
Telephone: (1) 415-333-3800; Facsimile (1) 415-333-6888
email: info@GDIhome.com

[Home]